COMENTE

Sua opinião é importante. Comente, critique, sugira, participe da discussão.



quarta-feira, 7 de abril de 2010

LUSOFONIA EM FLORIANÓPOLIS (AÇORIANÓPOLIS)

Por Luiz Carlos Amorim – Escritor – Http://www.prosapoesiaecia.xpg.com.br

Está acontecendo, pela primeira vez no Brasil, mais precisamente em Florianópolis, mais um Colóquio da Lusofonia, a décima terceira edição, que ganhou o nome de Açorianópolis. Convidados de vários países estão na capital catarinense, como Portugal, (Açores), Canadá, Austrália, Galiza, França, Moçambique, Bélgica, Cabo Verde e outros.
Lusofonia, para quem não sabe – e não é crime não saber – é o conjunto dos países que falam a língua portuguesa, como Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné Bissau, Macau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe, Timor-Leste e por diversas pessoas e comunidades em todo o mundo. É a cultura dos povos que tem como língua o português.
Então, desde o dia cinco até o dia 9, Florianópolis sedia o Açorianópolis, ou XIII Colóquio da Lusofonia. Não apenas gente ligada às letras, mas artistas como cantores, músicos, atores e declamadores de vários paíeses estão no evento. Além dos debates de diversos assuntos que dizem respeito à língua, literatura, história e antropologia lusitanas, várias atrações paralelas com os artistas participantes. Além dos lançamentos de livros, muita música, como fado, música tradicional açoriana, música de Galiza e, é claro, música brasileira. Também sessões de teatro e recitais de poesia.
Diversos assuntos interessantes estão sendo aboradados, como “Literatura e açorianidade”, “Traduções do português e para o português”, “O Futuro da Língua Portuguesa nos três cantos do mundo”, “Arte e Cultura Lusófona” e muitos outros.
O debate a respeito do Acordo Ortográfico, que afeta todos os países de língua portuguesa, aconteceu ontem, mas eu não pude comparecer. Uma pena, pois estive em Portugal no ano passado, logo depois que começou a vigorar o acordo, e os portugueses não estavam nada contentes com as mudanças. No Brasil, muito pouca coisa mudou e a adequação está sendo muito mais fácil. Mas para os portugueses de Portugal e de outros países as mudanças são mais abrangentes e chega até a mudar um pouco a maneira de falar, pois palavras como “óptico”, por exemplo, perdem o “p”.
Mas o importante é que o encontro está acontecendo, temas importantes estão sendo discutidos e a integração entre os países lusófonos está se fazendo. Voltarei ao assunto.

Nenhum comentário:

Postar um comentário